Překlad "chceš abych šla" v Bulharština


Jak používat "chceš abych šla" ve větách:

Chceš říct, že chceš, abych šla domů?
Тоест искаш АЗ да се прибера?
Ty chceš abych šla pěšky 15km?
Кой хотел? Онзи на 15 км от тук?
Chceš, abych šla do poštovní místnosti?
Аз да ходя в стаята за пощата?
Jestli zase chceš, abych šla kurátorovi prodat... nějaké harampádí...
Пак ли трябва да нося тези боклуци на уредника и да ги продавам заради теб...
Já vám řeknu, že jsem možná démon, co vraždí muže a ty chceš, abych šla do centra dění?
Казвам ви, че вероятно съм демон - убиец на мъже, а вие искате да отида в меката на ергените?
Chceš abych šla k tobě a objala tě nebo co?
Искаш да дойда да те прегърна ли?
Pokud chceš, abych šla, abych odešla, pak to nesváděj na to co zasloužím nebo nezasloužím... a měj aspoň tu slušnost a přiznej, že to děláš protože jses zbabělec.
Ако искаш да си тръгна, ако искаш да те напусна... Недей да ми говориш за това какво заслужавам и какво не... А имай поне честта да признаеш, че го правиш, защото си страхливец!
Proč chceš, abych šla na Nedův basketballový zápas?
Защо трябва да идвам на баскетбол?
Chceš, abych šla do rádia a chlubila se tím, že můj manžel někoho přejel?
Искаш да се похваля че съпругът ми е прегазил човек и е излежал присъдата си?
Pokud chceš, abych šla do školy, připravím se, a pak mě můžeš odvézt, dobře?
Ако искаш да отида на училище, ще се приготвя и ти ще ме откараш. Става ли?
Nevěděla jsem, že chceš, abych šla.
Не знаех, че искаш да дойда.
Chceš, abych šla do vězení, nebo nějakýho ústavu a ty do sirotčince?
Искаш да отида в затвора или в лудницата, а ти в сиропиталище?
Jestli chceš, abych šla na tu Miss Modrý čepec, půjdu.
Ако искаш да се явя на конкурса, ще го направя.
Proč chceš, abych šla do kanceláře svého manžela?
Защо искаш да отида в офиса на мъжа ми?
Jestli fakt chceš, abych šla s tebou, tak půjdu.
Ако наистина искаш да дойда с теб, ще го направя.
Chceš, abych šla jen proto, abys mohla jít se Seanem.
Просто искаш да отида, за да можеш да се видиш с Шон.
Vím, že chceš, abych šla dál.
И знам, че искаш да вляза.
Jsi si jistý, že chceš, abych šla?
Наистина ли искаш да дойда? Да!
Jestli chceš, abych šla do Chicaga... Veď mě.
Ако искаш да отида в Чикаго, води ме натам.
Vím, že chceš, abych šla ve tvých stopách, ale nebude ti vadit, když si najdu jinou práci?
Знам, че искаш да вървя по твоите стъпки, но имаш ли против да си намеря друга работа?
Chceš abych šla na jednu z těch Gailiných seznamek?
Да не искаш да ходя в противния клуб на Гейл?
Juliet, chceš, abych šla s tebou?
Джулиет, да дойда ли с теб?
Chceš, abych šla Christine na křest?
Искаш ли да дойда на кръщенето на Кристин?
Říkal jsi, že chceš, abych šla s tebou.
Каза, че искаш да дойда с теб.
Myslím si, že se bojíš tam jít sám a chceš, abych šla s tebou.
Ако се страхуваш да отидеш сам, ще дойда с теб.
Chceš, abych šla s tebou dovnitř?
Как сте? Да вляза ли с теб?
Chceš, abych šla ve tvých stopách?
Ти искаш да тръгна по твоите стъпки?
Chceš, abych šla za tebou tam dolů nebo se ke mně připojíš tady nahoře?
Да седна ли или искаш да влезем вътре?
Chceš abych šla na ples bez tebe?
Искаш да отида на бала без теб, ли?
Myslela jsem si, že aspoň mí příbuzní mě budou respektovat po tvé svatbě ale ne, nic z toho protože chceš, abych šla a omluvila se těm Madrasům.
Мислех си, че поне сватовете ще ме уважават, когато се ожениш, но не. Искаш да отида и да моля онези мадрасчани.
To jen tak říkáš, protože chceš abych šla na to předávání s ním, aby on měl tvoje oblek, a já tvoje šaty.
Казваш го просто, защото искаш да отида с него на наградите, и той да носи твоя смокинг, а аз твоята рокля.
Chceš, abych šla mluvit sprostě ven?
Искаш да изляза навън, за да кажа преебан?
Chceš jít někam jinam a chceš, abych šla s tebou, ale ne teď, ale někdy, kdy tě přestane bavit zůstávat na jednom místě?
Ти искаш да отидеш някъде другаде, и искаш аз да бъда с теб, обаче не сега, а в момента, когато те досърби, че си се застоял много на едно място?
Chceš, abych šla do Filórie s tebou?
Искаш да дойда във Филъри с теб?
Dobrá, ale proč chceš, abych šla i já?
Да, но не знам защо трябваше да идвам с теб.
1.290491104126s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?